上帝保佑你用英语怎么说?

2024-05-16 03:14

1. 上帝保佑你用英语怎么说?

God bless you或Bless you“上帝保佑你”这句话可以用于两种场合。
1、当朋友遭受了苦难或者疾病,或者精神上的打击,你会走过去拍拍他的肩膀说。
例句:May God bless you.   上帝保佑你,一切都会好起来的。
2、或者是朋友要去往某地,去参加什么活动,也是一样的用法。
例句:May God bless you.   祝你好运!
3、当为他人祈祷或祝福他人时,如果在你打喷嚏的时候,有人对你说“bless you!”他是在为你祈祷!要用“thank you!”回复他。
(据西方传说,打喷嚏会把灵魂都喷出来,为免恶魔来犯,在旁的人会对打喷嚏者说:Bless you.或 God bless you.)

扩展资料:
1、bless的用法一:基本意思是“求上帝或神赐福与某人或某物”,与宗教崇拜有关。
例句:
God bless you, my hero.
愿上帝保佑你,我的英雄。
2、bless的用法二:用作及物动词,以赐福的对象为宾语;在古旧用法或口语中bless可表示惊奇,尤用于感叹句中;在委婉语中bless还可作“使倒霉;谴责”之解,常与if引导的条件句连用。
例句:
I wish you health and happiness, wish to God bless you and your loved ones and friends. 
祝你健康幸福,愿神保佑你和你的亲人与朋友。

上帝保佑你用英语怎么说?

2. 上帝保佑你英文怎么说?

God bless you或Bless you“上帝保佑你”这句话可以用于两种场合。
1、当朋友遭受了苦难或者疾病,或者精神上的打击,你会走过去拍拍他的肩膀说。
例句:May God bless you.   上帝保佑你,一切都会好起来的。
2、或者是朋友要去往某地,去参加什么活动,也是一样的用法。
例句:May God bless you.   祝你好运!
3、当为他人祈祷或祝福他人时,如果在你打喷嚏的时候,有人对你说“bless you!”他是在为你祈祷!要用“thank you!”回复他。
(据西方传说,打喷嚏会把灵魂都喷出来,为免恶魔来犯,在旁的人会对打喷嚏者说:Bless you.或 God bless you.)

扩展资料:
1、bless的用法一:基本意思是“求上帝或神赐福与某人或某物”,与宗教崇拜有关。
例句:
God bless you, my hero.
愿上帝保佑你,我的英雄。
2、bless的用法二:用作及物动词,以赐福的对象为宾语;在古旧用法或口语中bless可表示惊奇,尤用于感叹句中;在委婉语中bless还可作“使倒霉;谴责”之解,常与if引导的条件句连用。
例句:
I wish you health and happiness, wish to God bless you and your loved ones and friends. 
祝你健康幸福,愿神保佑你和你的亲人与朋友。

3. 上帝保佑你怎么用英语说?

God bless you或Bless you“上帝保佑你”这句话可以用于两种场合。
1、当朋友遭受了苦难或者疾病,或者精神上的打击,你会走过去拍拍他的肩膀说。
例句:May God bless you.   上帝保佑你,一切都会好起来的。
2、或者是朋友要去往某地,去参加什么活动,也是一样的用法。
例句:May God bless you.   祝你好运!
3、当为他人祈祷或祝福他人时,如果在你打喷嚏的时候,有人对你说“bless you!”他是在为你祈祷!要用“thank you!”回复他。
(据西方传说,打喷嚏会把灵魂都喷出来,为免恶魔来犯,在旁的人会对打喷嚏者说:Bless you.或 God bless you.)

扩展资料:
1、bless的用法一:基本意思是“求上帝或神赐福与某人或某物”,与宗教崇拜有关。
例句:
God bless you, my hero.
愿上帝保佑你,我的英雄。
2、bless的用法二:用作及物动词,以赐福的对象为宾语;在古旧用法或口语中bless可表示惊奇,尤用于感叹句中;在委婉语中bless还可作“使倒霉;谴责”之解,常与if引导的条件句连用。
例句:
I wish you health and happiness, wish to God bless you and your loved ones and friends. 
祝你健康幸福,愿神保佑你和你的亲人与朋友。

上帝保佑你怎么用英语说?

4. 愿上帝保佑你 的英文是什么

愿上帝保佑你的英文是God bless me或God blesses me。
1、两个句子都是合乎英语语法的,只是句意有所不同。
2、God bless me。这是个祈使句。也就是说是在请求上帝保佑我,是一个祈祷用语,或者说是对神的一种希望,希望他保佑我。
3、God blesses me。这是个陈述句。此句是要表述上帝保佑我的这个事实,说明上帝一直是在保佑我。
4、不同的情况下,可选择合适的句子来达意。

5. 谢谢上帝也会保佑你用英语怎么说

1.  God bless you  
. . . 人们常挂在嘴边的是“上帝保佑你”(God bless you),甚至连打个呵欠后也说God bless you!
202.192.155.212 - 基于8个网页  
 2.  Bless you  
. . . ...们在演说或别的场合伸出右手的食指和中指,手心向外,构成V形手势,表示胜利;在英国,如有人打喷嚏,旁人就会说上帝保佑你(Bless you),以示吉祥.
blog.china.alibaba.com - 基于4个网页  
 3.  God be with you  
. . . ...
It’s easy for him to suggest this plan 他只会纸上谈兵 
What is this nonsense 胡说八道 
God be with you 上帝保佑你 ...
blog.zjut.com - 基于1个网页

谢谢上帝也会保佑你用英语怎么说

6. "请上帝保佑这个孩子"用英语怎么说

1. "请上帝保佑这个孩子"
"God bless this child." 
2. 平时我们总说的,愿主保佑你就是may God bless you.
所以,请上帝保佑这个孩子,就可以说成:May God bless this child.

7. 上天保佑的英文怎么写?

愿上天保佑你 用英文怎么说  
 God bless you
  上天保佑 英文翻译  
 God bless you。
 
 经常出现在电影中,常用口头语。
  请问 上天保佑 英文翻译  
 GOD BLESS ME(上帝保佑我)
 
  
 
 THANK GODNESS(谢天谢地)
  英语:“上天保佑”怎么说?  
 God bless me!
  愿上天保佑我爱的人一切安好.用英语翻译过来  
 正确答案
 
 May God bless my loved ones. Hope they are safe and sound.
 
 愿上帝保佑我爱的人。希望他们一切安好。
 
 如有疑问欢迎追问 :)
  请问 上天入海 英语怎么翻译好  
 上天入海
 
 Heaven into the sea
 
 重点词汇释义
 
 上天Heaven; Providence; go up to the sky; fly sky-high; God
  保佑 用英语怎么说  
 bless

上天保佑的英文怎么写?

8. 上帝保佑你

最后宣言   作者:美赫巴巴

——1954年9月30日

我不是来创建任何的新事物,而是把生命注入旧事物。我不是来建立静修院或修道场。我为了我的宇宙工作而建造它们,一旦目的达到,即刻拆除。 

整个宇宙都是我的修道场,每一颗心都是我的住所;但只有在除我之外不存一物的心中,我才会显现。 

当我的爱之宇宙宗教日趋式微时,我来给它注入生命,并且结束以宗教的名义玷污它、用仪式教规窒息它的教条闹剧。 

当前的世界性混乱和骚动使人心愈加渴望权力,贪图财富和声名,从而带来难言的苦难、仇恨、妒嫉、绝望和恐惧。世界的痛苦已达至顶峰,虽然传播和平繁荣、争取持久幸福的努力不断。 

人要想瞥见永恒的幸福,就必须首先认识到神无所不在,无所不知;认识到惟有神在通过万人做出行动与反应;认识到正是神在无数的有生命和无生命实体的外衣之下,体验着无数不同的痛苦与幸福现象;认识到正是神本身在经历着这一切的虚幻发生。因此,把人类痛苦体验推向顶峰的是神,消灭这种虚幻的痛苦,并把虚幻的幸福推向顶峰的也唯有神。 

无论是显现为造物界,还是消失于实在之一体中;无论被体验为真实的存有,还是被视作虚假的非有,幻相自始至终都是幻相。它没有止境,一如想象没有止境。 

在幻相里的体验有两个方面——“多元性”与“一体性”。多元性成倍地增加,一体性也不断地扩大自身。多元性是使幻相兴盛的幻相之宗教。 

在时间的虚幻开始,幻相中没有像今天这样的一团糟。当意识进化开始时,尽管幻相里存在着多元,但也存在着一体性。随着意识的增长,多元性也不断地增加,直到现在它即将超限。如同达到顶峰的浪潮一样,多元性的顶峰也将瓦解自身,并且带来幻相中一体性的开始。痛苦达至顶点时,将给幻相中的这个多元性高峰带来毁灭。 

多重的分离性阻止着人类对团结博爱的体验,它的注定的毁灭时间已到。即将发生的这个毁灭将消灭世界的四分之三。剩余的四分之一将共同过着和谐互爱的生活,并且在全人类中建立一体感,把他们引向永久的幸福。