谁能帮我翻译一下。。。。。。

2024-05-15 13:10

1. 谁能帮我翻译一下。。。。。。

联合国补助金
联系MR .MR.ISSAC  SULEIMAN EHRANHAM ,你过期的确$2,000,000.00.账单
你的名字在马来西亚国家彩票?补助金巳通过,将你的信息(姓名,住址,年龄,职业,手机号码,身份证号)请发送
mrs.vickiabrahem@gmx.com
大致意思这样的,但如果你有这方便的事情的话,可以联系起来就明白了.
补:是不是骗人的,别把身份信息透露哦.

谁能帮我翻译一下。。。。。。

2. 谁可以帮我翻译一下这个

Hey this is Miss Joy the lady you knows,
I am very happy to inform you about my success in getting the fund transferred under the co-operation of a new partner from Turkey.Presently I am in Turkey for investment projects with my own share of the total sum.
 
Meanwhile,I didn't forget your past efforts and attempts to assist me in transferring the funds despite that it failed us some how.but i so much thank God for his hard work towards me, as am writing this mail i am very happy and i know that you will also feel happy regarding this present issue,
 
Listen very care fully, and Now you will need to contact the Rev pastor whom used to be a Good-father to me when i was in in the Refugee camp as soon as possible , His name is still Rev Pastor Andrew Kuma, his email address is as follows ( rev_andrew_kumamis@yahoo.com ) and his telephone number is 00221-765,261,369
 
Ask him to send you a certified bank draft of $350.000,00(Three Hundred and Fifty thousand united state Dollars)which I prepared and kept for your compensation for all the past efforts and attempts you did to assist me in this matter during the time i am in the band situation. I appreciated your efforts at that time very much. so feel free and get in contact with Rev Pastor Andrew Kuma and instruct him where to send you the draft cheque neither by DHL curial service which can easily be the best for you.
 
Please do let me know immediately you receive it so that we can share our joy and happiness after all the sufferings at that time try to followed up and also humble your self with the Reverend pastor instruction and also been in cooperate with him as soon as possible, .
 In the moment, I am very busy here  with my partner because of the vestment projects which me and the new partner are having at hand,finally, remember that I had forwarded instruction to Father Andrew kuma on your behalf to receive that money. Therefore feel free to getting touch and also be humble with him and he will send the cheque draft to you without delay as soon as you followed up with this simple instruction,  with best regards, and glory be to God to succeed at Last.
 thanks and God bless you.

3. 谁帮我翻译一下

好的一天,
  
  我的名字是公歌。我的工作与恒生银行。有
  一笔在我的银行19,500,000.00美元恒生银行”、香港等国家和地区。
  受益人声明并没有涉及这些资金的方式
  没有人会来要求。这就是为什么我问我们的工作
  在一起。
  
  我恳求你协助影响单。
  我打算给筹资总额的30%,以补偿你的
  协助。我将通知你的全部交易
  收到你的回应如果感兴趣,而我将送你
  细节和必要的程序,使他的转会。
  
  你应该有兴趣吗?请给我你的。
  1。姓名
  2。私人电话号码
  3。目前的居住地址
  
  亲切的问候,
    宋立先生

谁帮我翻译一下

4. 谁帮我翻译下内容,!!!!

Occupational Lung Disease Registry

The OLDR receives reports from health care providers within ten days of diagnosis of all occupational lung diseases. Once a report is received, registry staff determines the source of exposure. Information is collected to identify workplaces and industries where exposure may cause lung disease among the employees. Program staff educate employees about appropriate work practices and protection. Program industrial hygiene staff work with both employers and employees to assist them in preventing workplace exposures. Educational information about exposure and prevention is provided to health careIn the United States, labor laws protect the health and safety of workers and ensure the compensation of workers for occupational illness or injury. One of the farthest-reaching laws is the Occupational Health and Safety Act (OSHA), which allows government representatives to regulate workplace safety. It is estimated that nearly one million occupational illnesses and deaths occur in the United States annually. These are often caused by exposure to toxic chemicals, agricultural pesticides, asbestos, welding rod fumes, and other hazardous materials. Some forms of occupational disease include: blood disorders, pregnancy complications, lung ailments, and several forms of cancer. Regulation of workplace safety in the United States has often been tied to tragic accidents such as the Triangle Shirtwaist Factory Fire of 1911.International trade lawyer.Trade lawyer Larry Herman was a guest on ROBTV on November 14th, discussing the issues and implications for the WTO of the meeting in Qatar.

He also appeared on ROBTV on November 30th to discuss trade developments. On December 5th, Larry was interviewed on ROBTV about his paper called "Softwood Lumber: The Next Phase", which has been published by the CD Howe Institute.

Larry can be reached at (416) 869-5983 or at lherman@casselsbrock.com


职业性肺病调查组

OLDR组织收到来自卫生防疫部门提供的近十天来的职业性肺病病例.一收到该病例报告,调查组成员当即决定前去病原地探访.他们在工人工作区附近收集信息,以证明工人的肺病感染和该地区的环境有关.统筹部的职员还向工人们介绍了简单的工作防护技能.该教育信息是由相关为生部门提供的.在美国,对员工的健康和安全都有保护,并对工人因公受伤提供法律保护.最早建立的是,它提出政府代表有义务监督管理工作场所的安全.每年有十万人因公受伤或死亡,该法令也随之建立.这些工伤通常是由于有毒化学物质的暴露,农业杀虫剂,石棉,电焊用的乙炔气体,以及别的有害材料.一些规定的工伤包括:血液感染,产前并发症,肺病,以及一些别的形式的肺病.
国际贸易律师Larry Herman是RobTV栏目在11月14日这期节目的特邀嘉宾,讨论分析在卡塔儿世贸会议中提出的法律款项.
在该月30号,他再次作客RobTV,讨论贸易的发展.在12月5日,Larry接受RobTV采访,内容关于他的一片发表文章"软木料:下一阶段",该文是由CD Howe Institute出版社编发.

联系Larry律师可通过以下方式:
电话:(416) 869-5983
邮件:lherman@casselsbrock.com

5. 谁能帮我翻译一下

忒长。。。免费翻译难找。。。

谁能帮我翻译一下

6. 请帮我翻译一下!

对外国股市强劲需求
  针对国外股市的上涨需求由韩国投资者近几年国外上市,吸引更多关注的KRX可以从当地的投资者。即使在金融市场动荡,外国公司在82:1认购率将在2008年12月。在2009年,我们目睹了该认购金额为外国公司达到尽可能多的数量。供522次
  作为股本基金、海外权益基金增加了4倍,从2004年的9000万美元43.8亿美元相比,在2009年总股本基金与增加了13次为同一时期,尽管有轻微下降到2009年。这说明了韩国投资者的浓厚兴趣的外国公司。
  
  
  定制的支持
  提供一个定制的服务向外国公司上市KRX感兴趣,KRX指定一名工作人员的地理区域公司的基础。从时间对上市KRX收纳,专家建议公司的地区所有的问题,包括:进口货物单证准备、布置,上市程序和上市要求。当公司愿与贵公司继续上市KRX、上市宣传小组审查小组提供上市前进一步磋商提交的申请上市资格审查,便于及时有效处理中的应用。
  
  在美元,人民币汇率的基础上,将于2009年12月31日。

7. 帮我翻译下这篇文章。

在伦敦圣诞节购物热的时期,报道了一个流浪汉有趣的故事。这个流浪汉,虽然很显然自己没有错,但是发现自己在圣诞节前夕的深夜中被锁在了一个有名的连锁商店。无疑,之前商店里挤满了为圣诞购物到最后一分钟的顾客,店员都筋疲力竭只想回家。也许在关门之前所有应当的安全检查都做过了,店员都回家享受为期三天、不被那些不顾一切抢夺圣诞节礼物到最后一刻的顾客麻烦的圣诞节假期去了。 

  无论那有多荒谬,这个流浪汉发现自己独自一人在商店里,并且打算好好享受一番。商店里有食物、饮料、床上用品和郊游用品,这些都派上了很大用场。商店里一定还有电视和收音机。尽管并没有报道他是否利用了这些设施,但是当店门重新打开时,人们发现他发现躺在床上,身边有一大堆空瓶子。他看起来是个很有幽默感的人,就像大多数流浪汉实际那样。 

  其他所有人都在享受圣诞节,所以他没有理由不这么做。警察带走他时他很高兴地没有反抗。也许他过了一个比平常都要好的圣诞节。他被投入监狱7天。法官奖赏他不用赔偿他在连锁商店消耗的食物和饮料。他们说,站在商店的立场考虑,已经从投放在报纸和电视上的故事中得到了宝贵(有价值的)的免费宣传。也许法官也过了一个不错的圣诞节呢。

这是新概念上的一篇吗?书上应该有翻译吧。。。

帮我翻译下这篇文章。

8. 谁帮我把这个 翻译一下 拜托了~~~

星期二,世界级电子产品的制造商富士康公司宣称,他们将不再为中国南方的工厂中自杀的员工支付抚恤金了。一年来富士康公司已发生多起员工自杀事件,公司宣称他们的这一举措是为了防止那些为了家庭拿赔偿金而自杀的事情再度发生。
    迄今为止已经有10名富士康的员工自杀身亡。此外还有两位试图跳楼自杀而重伤的员工。大部分自杀者的家属都能收到10万多元的赔偿金。
    尽管大部分的员工都来自中国贫困的乡村,而且在一些列的悲剧发生时都显得特别沮丧,但是并没有什么公开的消息说员工自杀是为了为家里拿到一笔赔偿金。
    但是富士康的高层宣称,根据在深圳繁华闹市看到的那些大字报,他们很确定员工自杀就是为能拿到一笔赔偿金。
    闹市的海报写到,事实是不真实的,生命据对要比赔偿金珍贵。富士康将要终止发放法律规定之外的赔偿金。
    为了遏制这种自杀的趋势,在周日富士康公司宣布他们将为深圳富士康工厂的组装工人涨工资,从十月一号开始将涨百分之六十六,每月工人可以拿到2000元人民币(合293.3美元)
    但是,在大陆富士康工厂的40万员工将有多少人会在这次的工资涨动中受益还是个未知数。
    作为总部在台湾的世界五百强企业,富士康主要为苹果索尼还有诺基亚提供零部件产品。
    在过去的几天中,愤怒的抗议者走在香港和台湾的街头抵制苹果产品,他们宣称富士康工厂的员工必须忍受血汗工厂的条件,但这一要求被富士康公司的高层管理者几度否决。
    摘自每日中国。所有版权归每日中国所有。