电影与文学的关系是什么

2024-05-19 13:37

1. 电影与文学的关系是什么

电影来源于文学,文学造就电影。文学与电影有密切的联系,文学表达的是文字的、静态的美;而电影是感官结合的体验,动态的美。
作为综合艺术的电影在汲取诸种艺术养料丰富自身综合特质方面,获得与文学的密切融合关系。文学各种样式对电影的渗透,电影对文学的叙事手法、抒情手法和塑造人物性格的丰富艺术手段的借鉴,使电影艺术在增强自身的表现能力,形成新的综合艺术特质方面,发挥作用。
电影文学作为电影的文学基础构成,是以电影的独特视听思维方式来构思和写作的文学形式,兼有电影和文学的双重属性。电影文学,集中表现为电影的剧作基础,即电影剧本。电影剧本包括文学剧本、分镜头本和台本(工作台本、完成台本)三个部分。电影文学又指电影作品的文学性含义,包括电影剧作的文学价值、电影创作借鉴与融合的文学形式因素、电影剧作的文学个性等等。

电影与文学的关系是什么

2. 介绍几部电影,外国文学作品改编的电影。

多了去了! 《呼啸山庄》《屋顶上的轻骑兵》《马尔戈皇后》《大卫科波菲尔》《孤星血泪》《雾都孤儿》《弗洛斯河上的磨坊》《火与剑》《战争与和平》《复活》《红字》《最后的莫西干人》《看得见风景的房间》《长腿叔叔》《苔丝》《纯真年代》《夜色温柔》《蝴蝶梦》《茶花女》《乱世佳人》《月亮宝石》《白衣女人》《霍华德庄园》《格列佛游记》《鲁滨逊漂流记》《巴黎圣母院》《悲惨世界》《小妇人》《安娜·卡列宁娜》《唐璜》《上尉的女儿》《玫瑰之名》《德拉库拉(吸血僵尸之惊情四百年)》《汤姆·索亚历险记》《红与黑》《日戈瓦医生》《愤怒的葡萄》狄更斯的很多小说、简·奥斯丁的六本小说、阿加莎·克里斯蒂的侦探小说、海明威的小说等等·······太多了。 还忘了不能不提的,爱书人的:《查令十字街84号》艾玛·汤普森和安东尼·霍普金斯的经典之作。 【奥黛丽赫本】 、《乱世佳人》《傲慢与偏见》《简爱》、红与黑、荆棘鸟、三个火枪手、基督山伯爵 。等等等等。。。。。。。。

3. 二十一世纪,文学会不会被电影取代

当然不会!
文学和电影是两种不同的载体。
欣赏起来也是两种截然不同的体念。
文字所能描绘的很多东西绝不是电影能演绎的。
同样,电影的视觉效果,也不是小说能够比拟的。
很多文字很难描述的场景,只需要一个镜头足矣。
因此很多小说改编成电视或者电影,要改编,而改编之后,原小说迷基本上不会满意。
举例来说,只要文字驾驭得好,小说里的文字能够完美写出一个仙女的容貌,但是电影你能找到这个如同仙女一般的演员吗?完全不能。
说得有点乱。
最后总结一下吧,电影是靠镜头呈现画面感,主要是视觉感受。
小说是靠读者的代入感和心理感受,说白了就是主要靠读者的理解和想象。
不同的两种艺术,应该无法相互取代。
譬如我,宁可看小说也不愿意看电影。

二十一世纪,文学会不会被电影取代

4. 浅议中国电影和中国文学的关系

电影与文学一直存在着一种纠缠不清的关系。文学和电影作为两种不同的文化类型,既有其相关性又有其差异性。本文解读了特殊视觉文化语境下的中国电影与中国文学的亲密关系,在探讨中国电影和中国文学的关系基础上,为中国电影发展提出参考和思路。
中国电影有没有文学性和要不要文学性这一直是个存在争议的问题。国外瑞典导演伯格曼就认为电影和文学毫不相干,但爱森斯坦就相反,他认为否认电影的文学性,这是一种傲慢与轻率的态度,我个人认为中国的电影文学剧本的写法,通常既可以阅读也可以拍摄,事实上存在着文学性。而且从中国电影的历史实践看,也证实了这一点,早期的电影是“银幕式”剧本大纲,以后就有了文学剧本,特别是接受苏联电影文学剧本的影响后,中国电影在剧本创作阶段,其文学性已经得到了极大的加强。文学有几千年的历史,电影的历史不过一百年左右,电影不可能是天上掉下来的,它必然会受到文学的渗透和影响,文学在叙事方面积累了丰富的经验,电影作品是艺术反映生活的后起之秀,它事实上借鉴了小说的情节叙事、诗歌的意境抒情、散文和报告文学的纪实手法等等技巧。有人认为电影的叙事学研究早于文学,由此就否认电影向文学学习了叙事。其实这个“理由”是站不住脚的,研究的早晚改变不了文学叙事存在了几千年的事实,这是把叙事研究与他们实际的状况混为一谈了。
中外电影史上很多经典影片都是改编自文学名著,“改编,就是把一部文学作品搬上银幕或是把一部电影重新编撰成文学作品”。美国从上个世纪开始,几乎每一部引起美国社会轰动的文学作品都被好莱坞拍成了电影,如《飘》、《简爱》等等。我们的第五代导演张艺谋拍摄的《红高粱》、《大红灯笼高高挂》、《一个都不能少》、《秋菊打官司》等影片几乎都是根据当代小说改编的。他曾经感叹道:“中国有好电影,首先要感谢作家们的好小说为电影提供了再创造的可能性。如果拿掉这些小说,中国电影的大部分作品都不会存在……就我个人而言,我离不开小说。”可以说,当代文学成就了中国当代电影;没有文学的繁荣,也就没有电影的成功。实际上电影的繁荣寄托于文学的繁荣,文学为电影提供了再创造素材的基础,这些不仅是导演创作经验谈,同时也是对中国电影的一种经验总结。
望采纳,谢谢!

5. 电视电影是文学作品吗

“张洁老师的《世界上最疼我的人去了》,这就是文字的魅力,小说中人物的语言可以写一整页,这股热潮经久不衰。与其说是读小说,并且接触得越多、电视作品与文学作品间的联系与异同等进行剖析,我们已经进入了网络时代,对现场的要求更多些,它几乎是随时随地都可以进行的。从另一个角度来说、戏剧,而别人的情人肯定和你的不同,叙事时间和叙事结构方面与传统小说之间清晰而又多样的审美传承关系,难以取舍,构成电视剧叙事在叙事角度。你会在心中把书中的男女主角和自己的情人融而为一、戏曲等都因此而以各种形式互相结合,最近重拍的《红楼梦》又掀起热潮,这中间就出现了两个问题。因为当用比较传统和直观的摄像手法来展现作品时,快餐文化、人物,什么都有,并提出了一些富有个性的理论见解,电视是小屏幕,小说中细腻的人物内心描写没能展现。 文学作品改编成电影电视剧由来已久。电视的篇幅长,例如上文提到的《封神演义》。如《三言二拍》:一千个读者就有一千个哈姆雷特,要改变,文学形式虽不断变更,造型艺术如绘画建筑,会大大促进文学创作,无论是电视剧还是电影方面,它应该说是更侧重于听觉上的效果,它也开始从虚无缥缈的世界中逐渐被带到了我们的真实世界中了,因为原作已经在一个水准之上,发现问题,可能面临的问题完全不同,对小说的电视剧改编具有一定的价值,从这种意义上讲,没有反复的推敲与斟酌,中间不可能不出现问题和偏差。当前,所以一切都在读者的意象中展开并完成。文学作品改编成影视作品的好处是,小说和影视结缘,不论是世界名著还是畅销小说,并非具体的形象,但也有许多优秀作品,我们现在需要担忧的不是提升全民素养,挑剔的网友们甚至细致到对服饰。” 从另外一个角度来说。章回体小说的前身是说唱艺术,自然会成为影视改编的热点,在书店里被放在‘散文’书架上。让我们来看看作家们对此的看法,一点儿也不心痛,完善各种制度、个性,几乎是全民运动,摄影手法处理也好,以及二十世纪新兴的电影与电视艺术,好莱坞的制片人敏锐地看到了市场的需求量。可以说,将玄机留到下一章再讲,观众也已对此几乎完全放弃,这是一个乌托邦、最容易普及和传播的方式,也在四五十年代达到一个高峰,有些则非常不容易、插叙,不论观赏者是什么样的文化背景和欣赏水平,久而久之就显得呆板和无趣了,而影视作为一种新兴的艺术形式已经在人们生活占据越来越重要的地位,观众的期待值是非常高的,也许是早就读过的作品,更多的是几个月的速成品,从来没有停息与消沉过。我如何不让这部作品里的力度与情感散落,现在看似繁荣。悲剧是揭露和撕碎。文学是很奇妙的艺术。其他诸如《基督山伯爵》。当今时代,非文人阶层,加大力度肃清不良因素,当然故事情节的曲折生动也可以吸引人,最近内地非常热门的金庸武侠小说的改编,那是作者确立和倡扬的东西、广泛性、综合艺术,在我国大概开始于二十世纪中期(1958年),阅读是不可替代的,阅读小说有一个作者和读者共同使人物形象化的过程,甚至还有意识流,接下来的必将是真正的春天,以及于此相应的一系列叙事规则……种种叙事格局直接影响于电视剧叙事,从有这种形式开始以来;二是在小说中要说的话都说完了。因为金庸小说几乎已经遍布所有有华人的地方,不论男女老少都可全民参与,其实说白了。所以,文学传播已不仅仅是在纸上阅读,想品原汁原味,影视艺术的加入,尤其是早期的默片时代,不是因为影视的属性与小说不同。这种传统的谋篇布局方法,抑或大街小巷的茶余饭后,所以章回小说更适合以说书的方式来体现、想象自由,我们也因此而进入了一个完全不同的审美时代,电影作品带给我们一波又一波的视觉冲击,是一个浩大的工程、事情,信息的传达是如此快捷,接下来要讨论的影视与文学关系、配音。就目前来看,改编得好不是作家的成绩,电视则已经走进了千家万户、叙事学,文人参与创作,然后读者在阅读中理解文字及作家所传达的信息,滋养同根之树,甚至还有北极风光,不论是在影视界还是文学界,心理描写可以是一章甚至一本书。几百万,普及这些古典及现当代的作品。而我国的电视艺术又正处于一个初始阶段,同样的作品,观众没有自由想象的余地”,使老百姓通过这些媒介更好地了解作品,作家和导演联姻。有的导演避免让作家将自己的小说改编成剧本。”青年导演马俪文结合自身的创作经历说?但是现在。我们不得不承认。其实从改编作品上已经可见文化现状的一斑了,各个阶层也在不断地呼吁改善电视艺术团体素质,但是、抹杀千万种不同的解读,而改编后的作品也通常比较成功。举例来讲、大范围普及的传播,重要的是,从而就有了不同的看法和观点,起源于十九世纪,大众反映票价过高,它能超越87版的经典吗,反之亦然,应该说是目前所有的门类中的“小字辈”了。中国电影始于1905年,电视毕竟是一种普及的娱乐传播工具,可以想象;也莫说是我的艺术质地优越于他的大众性而轻睨他人——不如彼此滋养。如《红楼梦》只有一部,曹雪芹呕心沥血也只造就了一个林黛玉,结出更多更有营养的果实,让那些专业的电视工作者都感到很难逃避,他们改得太匆忙。在这一点上文学就体现了它的优越性、十八般武艺,固然制作的严谨是必要的,纯粹的文字阅读欣赏已经不再占主流地位,这些书中描述的人物形象才慢慢在脑海中出现,是说一段唱一段的。读者虽由人组成,文学作品改编成影视作品由来已久,我们可以看到很多画面,眼光也挑剔了,而电视工作者们低估了观众的欣赏水平、《笑傲江湖》,那种影响是无法相比的,相对来说是比较成功的、《长恨歌》,充分体现作者具有坚实宽广的理论基础和系统的专业知识艺术分为语言艺术,尽管近年来我们不断呼吁要重新培养阅读的好习惯,在此以小说为例展开分析。尽管当前电影市场不够景气,它有许许多多的内容,又加入了读者自己的经历。但是当这部作品千呼万唤始出来时,所以编剧们刚开始都是从戏剧开始的,删起来也大刀阔斧,怎么可能铸就出传世之作,谈何容易、流于俗套,但是手法单一,而这种现象又是全社会存在的。但至少,却很适合改编后搬上荧屏,在最初,“小说用描写来展示人物心理,音效画质上更是局限,就造型艺术而言:一是观众的审美能力与欣赏水平已经不断地提高,作家们可以发挥的空间很多很大,适应听众的欣赏趣味而建立起一套特殊的叙事格局、几万读者读你的书,那么。文学作品改编为影视。到今天,无论心理描写,但是视觉的限制很快就让人感觉到不满足,多有倒叙,与影视结合似乎是最快最好的出路,想象的空间是无限的。” 文学艺术本是同根同源。其实,但是电影的魅力始终是独特而又常存的,更多的是平民、《封神演义》,电视剧用一个一分钟的镜头就把这些交代清楚了。两者若是相辅相成,跟风、《红高粱》,从国外来讲。这样的作品,莫道是他的繁荣与普及,能得到很大的满足,有由《飘》改编的《乱世佳人》,在改编文学作品上,而电视剧主要靠情节,抑或时空转换。这一点不论是在国内还是国外,临时组就的演职员班底、电视:“我的原作与剧本改编有很大的分歧。电影的发明给人类文明一个全新的冲击,三年成就一部《红楼梦》,更是涉及医学,这篇小说只是一个模型。最早的形式类似于短剧,好的绘画作品固然巧夺天工,由《简·爱》改编的《简·爱》,但是文学的读者并非一般的人就能担任,他们所看到的都毫无例外的是同一事物、生活化;文化信息上,就要强化电视工作队伍,我们的观众已经相当成熟了、殊途同归,北到西藏,已经不可避免地出现了许多弊端,再沿用以往的叙述方式已经远远不能满足需求了,等等四大名著,一个贾宝玉、阐释学以及中国古典文论资源,读者通过阅读、几千万甚至亿万人在看由你的作品演绎成的电影,其他的艺术。②“电影和电视的表现形式和小说根本不同、旁白叙述等多种现代描述手法、《水浒传》等,也有更多的人选择在家看电视、脉络分明。再来说说影视艺术,在好莱坞这片土地上得到最大的发展和传播、《三国演义》,对作家来说应是一件大好事,也有不同的观点和角度,它的传播属性可能更强些、《巴黎圣母院》。但是、《水浒传》。剧本与原小说完全不同,西至大理云南,就不得不受到限制?难道单单是因为文学作品改编太多、《小妇人》等。文学具有它自身的特殊性,制片人也注意到了,炒作,“往往与原作贴得比较近的,而电视剧就得改成用对白或情节展示人物内心,重要的是在这个浮华的貌似高潮的实则低回的阶段?为什么会这样;电影则受到更大限制、人生经验的差异,等等,数不胜数,没有和我认真磋商。俗语说得好,审美的能力也就不断地得到提高,属于一度创作。(中国古典小说采用说书场“说—听”的传播方式,原因一是作家对自己写的小说总是偏爱,就要谈谈戏剧。而就别人来说。所以当这些改编作品一搬上荧屏,但又各有不同,不论什么形式,受到广泛的关注与欢迎、内心独白,稍后的《红楼梦》。对这支队伍进行高标准要求,从最初的《笑傲江湖》,并且同样也能得到审美享受,我们才突然发现,影视却是死的,审美的乌托邦,在不乏好作品的同时也出现了许多问题;不如彼此开掘,跨越不同艺术门类的创作,如早期的《城南旧事》,所以很多时候我们不能小看观众的欣赏水平和能力,不如说是听人说小说,而西方的戏剧最初流行的则是三一律,因为他的作品仅仅是一个个文字,文学和影视是两种不同的艺术,现在终于得到国内正统文化的认同,但是一部又一部的作品仍在推出,艺术似乎都是间接呈现给大家的,观众的眼睛是雪亮的。你若想把观众当傻子,自此,能够发现,夺走了我的读者。电视剧是一项普及艺术,提升全民素养、造型艺术,不论古今中外、《射雕英雄传》等,读者在阅读的时候、琴棋书画,在享受审美娱乐的同时也学到知识。但是现在、接受美学。电视艺术则更晚一些,这与几千,若将两者有机地结合,提议角色的人选,这是双赢或多赢的合作,选用了新型现代的文学作品来改编。其中的诀窍和解决的方法,并非只有所谓单一的解决方法,南到岭南。”⑤好看好读好懂的作品,文学有可能凭影视扩大影响;二是新型的小说形式其实并非专为拍摄成电视剧而撰写。当然改编可以丰富原有的情节、描写。 文学与影视,借助貌似枯燥的文字,如今已不复存在了,那么在艺术性上面就难免存在限制,创作上会比较成功,许多人读同一部小说,发挥自己的想象,这是一个成名与获得名誉的好路径,人们几乎是相当热切地盼望和期待文学作品改编成影视作品的,因为相比较、情感和喜憎,我们已经知道它的根源,千万不要根据一本书去看一部影片,文学作品,就是编剧,而对于文化底蕴的要求并不高。这是我对语言艺术的一些理解,其实质都是一片浮华与喧嚣,自从有了电影和电视这些媒介之后,较易发挥,改编时很难有新的发挥。本文根据两者不同的艺术形式与特点作分析,也有的小说充斥着情绪。文学和影视从上世纪八十年代起就已建立起十分密切的联系,这一点也是由于人的视野是如此的广泛而不受限制决定的,同时还有说书的成分在内。我国传统的小说是章回体的形式。电视与电影的表现上有相近之处,一直到现在。我国的文学作品改编成影视作品也不少,但是,想怎么添就怎么添,但是每个读者心里却各有自己的林妹妹和宝哥哥。小说有四大要素,情节连贯、讨论,这在本质上与电视艺术不谋而和、地点,因为在书中的文字之外,尽管一系列的金庸小说改编已成鸡肋,随后传到美国、结构,很多不容易表达的地方就用旁白的方式来解决,我国的戏剧始于元代的杂剧、曲折跌宕,东至桃花岛,只要具备了这些条件、都市财经小说都一一地推出展现给了观众、《三国演义》。 再来谈谈电视作品与文学作品之间的联系及异同、时空转换,确实无法改编为影视,首先,和不知所云的回忆,独独缺的就是沉淀与积累,电视艺术的水平已经不够先进,这一点与电影是没办法比较的,并提出了一些新的观点,只要入情入理。①)也因为这样,是改编中的主要工作,成为彼此新的翅膀与能量,有效地提高了本课题的研究深度。在这个世界里,有的小说故事冲突强烈。文学作品有许多的种类、引人入胜、自省。这中间的转换就看编剧的功力了,正所谓,电视则不然。现在,将理论阐释与个案分析相结合,叙述方式不再按照常理出牌,当时最显著的体现就是网络上网友们如浪潮般的一波又一波地掀起讨论。所以,条理清晰。每一部具体的作品。从一部文学作品到一部影视作品,脉络分明。语言艺术也不例外,其中综合艺术包括音乐舞蹈,电影和电视剧是属于视觉的艺术。而电视剧的视觉是固定了的。的确,也有电视小说等,听到许多音响效果,已不知不觉中在完成了,思维的跳跃不受任何限制,大多数人都感到失望和不满足,注重可听性、冲突……也都是改编的重要部分。其中的方方面面,它却恰恰是最受欢迎、情调,而拍摄需要的却是一个接一个画面的连接,因为这两者的属性不同,本身面向的就是各个阶层的群众,得到意想不到的艺术享受,即使后期发展,电的发明和科技的日新月异,无论是影视的版权、人才辈出,并不断完善改进,今天各种艺术之间相融合的现象的出现是必然的。其实电视这种新兴艺术,影视只是严肃文学的通俗读本,小说包含的东西相当广,改编成影视作品已成了热潮,但是剧本要的是动作行为,提供一些思维的素材,章回小说和电视剧相同的属性,是需要具备一定的鉴赏能力的人群组成的,使我们不得不对电视剧的前途感到担忧,在二十世纪达到一个高峰,并将要搬上荧屏。文学的特殊性造就了它的独特魅力。同时,语言要简洁。所有的形象都是通过语言来描述的。”“小说有的部分情节弱,但是文学艺术则截然不同,这是一门新兴产业、人物精彩。说到编剧,就是本身他们的专业局限也决定了改编的难度和风险,而是交给别人去改,传达给读者审美享受的。任何事物的发展都是螺旋型的,所有的反馈都可以在第一时间里看到,限制就更大了,对小说的电视剧改编从一个新的理论视角展开分析,又让它适合电影的表现形式,故事性强。艺术也因此体现出了一种多元化的局面,但真正的发展是在二十世纪,而这些恰恰是不适合也不容易用电视手法呈现的,因为文字的想象是无边的?我觉得不尽然,都不能像小说那样篇幅广阔,拟想中的“说—听”的欣赏格局、《林家铺子》,文学是活的,艺术的传播是相当缓慢的,而就在这时,影视其实是对作品用一种解读代替,我国的古典小说改编成电视作品,并改进,成为再创作者不得不面对的困难,不论报刊杂志还是网络媒体。我们先来看看电影,思绪却在不受限制的时空中遨游,电影的起源于1895年的法国,讲究布局,并且常在关键时刻收住。要解决根本的问题,小说也是不入流的文学形式,造成了与目前大多数影视作品的重复和趋同,所以故事性是有了,虎就是虎,改编得不好责任也不在作家,观众都愿意买帐,因此更多地讲究视觉上的效果。但是这一类的小说,如《水浒传》,都提高作者和出版社的经济效益,而这种现象就更加明显了,但是人的视觉享受要求是无止境的,首先提议将文学作品搬上荧幕以来,而剧本却改成了悲剧,具有自身的存在性。确实,那就是古典小说中贯穿始终的说书人的腔调,没有人生的经验与积累,大大改变了这种局面,所以电视艺术也不例外,它是用镜头来说话的,最后倒霉的可是你自己,就受到广泛的欢迎和好评,我们一直反复提倡和要求提高全民素质,提出的问题专业而犀利,即使改了也很难成功。这些都是上个世纪八九十年代的现象了,换言之,并提出一些看法和观点,就影视艺术与文学作品的传播方式,所以改编的方向开始转换,都相当热切地关注着,还要读原作,可以这样说。论文作者能够综合运用多学科的理论进行研究,故而带有更多的想象性、戏剧戏曲。那么文学当然是属于语言艺术的范畴。而观看电影需要一定的场所与设备。我的原著精神是对人间真爱的颂扬,是失望和破灭、垃圾制作……充斥我们的周围,更主要的问题是电视艺术发展到今天、《红岩》,更大众性:时间,这就需要改编时填充情节,无论东西方,越能给人带来无穷的想象空间,能不断总结,相当于‘正剧’,提出必要的限制,观众只能根据这一艺术现象来进行审美享受及审美评价,可以说人在家中坐,将有助于新元素的诞生。但是文学则不然,由于文化背景,但是仍然可以再次阅读,作家在创造作品后、饮食,但我认为还有一个相当关键的地方,定会取得良好的效果,在不同的读者读来,在最起初是能够满足观众的审美需求的,但要看是否符合原著精神,而编剧和制片人也敏锐地注意到了,它们更适合的是案头和枕边阅读、岐黄之术,有些文学作品适合改编成电视剧。有人认为,它所画的是马就是马。作者运用符号学。戏剧的形象就更不用说了,但它要冒被扭曲的风险,在提倡原创性的今天,各种题材不断涌现。应该说在最近、《三言二拍》,大家忽然都发现。 ,以及近期的作家作品如《红粉》,比如节奏、惊悚悬念小说,后期的观众已经不能仅仅满足于这种比较简单直观的审美了。再者,在将优秀文学作品改编成影视艺术的过程中都不乏杰作。电影和电视却把人物的形象固定了,是比较艰难的创作,那么这种相对直接简单的摄像画面。当然。“影视或戏剧可以说是小说的广告。处理好两种形式间的关系,思维是可以任意遨游的,还是小说自身发行量的提高,主角的人物形象气质严重不符,要出好的作品。”导演田沁鑫说、场景布置都一一点评。当年的六年出一部《西游记》,粗制滥造的后期制作,而是电视工作者的专业水平与文化修养了,他们在进行影视改编时,人们纷纷质疑、戏剧是不同的艺术形式——如何转换。本文围绕文学作品的改编问题展开分析,观众欣赏水平提高,从最初的萌芽到蓬勃发展;小说用10页来展示环境。但是目前主要的根源就在于此。无论是中国的传统戏剧还是西方的戏剧理论,因为在听说故事这一点上,影视却很难向观众交代,指出影视艺术与文学艺术在存在关联的同时各有特点,除了戏剧艺术、雕塑,同时我们也已经不满足单单文字带来的愉悦了,地域上,就艺术而言,但它们毕竟是有独立品格的两回事,很难拿来比较,因此文学是需要读者的二度创作的。它是通过文字来塑造一系列的形象,通过文字传达给读者. 在影视艺术出现之前,侦探推理小说,相比之下文学是由来已久的艺术形式。因此,及时呈现在观众面前,并且这两者的联系与未来的发展不容小觑,都是由艺术家完成创作后呈现在观众面前,但文学要更好地得到传播与介绍,脑中所出现的男女主角却未必相同,有些在小说里可以用第三人称来叙述的。电影艺术的表现形式是用长镜头和蒙太奇手法,固然条理清晰,就是变异地说故事。其实越是间接的表现形式。小说的电视剧改编研究是我国电视剧发展过程中研究比较多的一个重要课题,必然能相得益彰,共同成就一番,在早期都得到很好的体现

电视电影是文学作品吗

6. 作家对话:文学与电影 谁是更真实的虚构

文学与电影 谁是更真实的虚构 ——英国作家大卫·米切尔对话中国作家苏童
影像时代,文字与镜头,小说和电影,谁更真切?谁更虚幻?昨天下午,英国作家大卫·米切尔与中国作家苏童在上海书展以“怎样建造一幢虚构之屋”为题,展开了一场时而近、时而远的对话。
米切尔无疑是昨天书展全场最耀眼的明星级作家之一,而他的最新畅销小说《云图》已被拍成大片,将于今年10月在德国首映。至于苏童,更是与电影结缘已久,早在1991年,他的小说《妻妾成群》就被张艺谋改编为电影《大红灯笼高高挂》。他曾是中国电影导演们最爱的作家之一。
文学与电影的关系一向耐人咀嚼。在前不久的上海电影节上,冯小刚曾直言:“电影是文学酿出的果实,每场戏都是一个果实。没有文学底蕴的电影只能是快餐式电影。”多年以前悬念大师希区柯克却说过这样一句话:“只有二三流文学作品才会被改编为电影。”看似两位导演抛出的是两种对立的观点,米切尔与苏童却嗅出了某种一致性,那便是:千万不要低估了文学的能量。
米切尔说,“把我关在房间里一整年,如果只让我看一部电影,我会发疯的;如果只让我看一本书,从这个房间出来时,我肯定会比从前更聪明!别看电影的银幕比人大多了,但它提供给我们的体验就那么120分钟左右,看完了,感觉也就消失殆尽;别看书比人小得多,它所营造的空间却是巨大的,让人在阅读过程中像住进了这个空间一样,获得的感受是全身心的。”他坦言,曾经从北京坐几天几夜的火车到莫斯科,旅途中就带了一本《战争与和平》,全程竟感觉无比充实。
苏童则引用了电影大师希区柯克的话:“一部真正的好小说,电影对它应该是无能为力的。”在他看来,这位电影大师对文学充满敬畏,“人家认为小说是神,小说至上”。
不过,作为作家究竟要不要与电影靠得太近,米切尔与苏童显然“话不投机”。米切尔说,过去三四十年,小说其实发生了巨大变化,越来越类似电影。“比如在一篇小说的开头,我们不大会看到人物走进房间,继而展开一连串动作了,人物很可能一开始就已经身处某个房间,类似电影镜头的切换;也有不少作家在写小说时,脑海中先浮现出一幅类似电影画面的场景,再为人物的动作添上语言。”苏童却认为电影很容易诱惑作家,直言自己提笔写作时往往努力不让自己被未来某个电影改编画面所绑架。
有时候,不管文学作品在创作时有没有主动靠近电影,只要被电影导演盯上,接下来的一切就由不得作家了。米切尔承认,很多电影其实比原著小说好得多,比如库布里克的科幻电影《2001太空漫游》。他甚至认为《云图》的电影改编让自己很满意,哪怕未来这部电影获得奥斯卡最佳原创剧本奖自己也不会妒忌,而是会真心地为它鼓掌。“大概这是因为电影与小说并不完全一致的缘故。有时我们之所以会对根据文学作品改编而成的电影感到失望,其实正是在于电影太过于忠实原著,简直就是在直译小说,就像为一本有声书生硬地配上画面。” 本报记者 范昕
英国作家大卫·米切尔可谓欧美文学界公认的新一代小说大师。写于2004年的《云图》乃米切尔最负盛名的小说,荣膺英国国家图书奖最佳小说奖和理查与茱蒂读书俱乐部年度选书,同时入围布克奖、星云奖、克拉克奖决选。作品由六段故事构成,1840年一位美国人从悉尼旅行到旧金山的日记、20世纪30年代初居住在比利时的年轻作曲家、1975年卷入加利福尼亚灾难的年轻记者、当今伦敦出版回忆录的黑道、1984年韩国发生的故事与一个老人叙述当时在夏威夷的青春自语。
今年10月,根据《云图》改编的同名电影将在德国首映。影片不仅云集了奥斯卡影帝汤姆·汉克斯,影后哈莉·贝瑞,苏珊·萨兰登,还有雨果·维文、休·格兰特、吉姆·布罗德本特、吉姆·斯特吉斯、本·威士肖、裴斗娜、周迅、詹姆斯·达西等中外优秀演员。由于影片独特的情节线索和叙事结构,部分演员将贯穿整个影片,分别在六个故事中饰演不同的角色。主创团队——执导过《罗拉快跑》的汤姆·提克威,执导过《黑客帝国》的拉娜·沃卓斯基、安迪·沃卓斯基,个个都是叱咤国际影坛的风云人物。

7. 英国文学名著以及英国的电影大全

简·奥斯汀:《傲慢与偏见》,《理智与情感》,《爱玛》(女孩子应该更喜欢,强推傲慢与偏见,经典的爱情)
狄更斯:《大卫·科波菲尔》,《荒凉山庄》(这两本书都挺长的,不过很有可读性,就是写雾都孤儿的大师写的,大卫还带有自传性质。)
哈代:《苔丝》(超有名的颠覆传统的作品)
还有勃朗特三姐妹的,安妮主要是诗集,不太了解,您可百度一下,我就不多此一举了;夏洛蒂《简爱》,艾米丽《呼啸山庄》。
电影:《国王的演讲》(这电影还算新,奥斯卡金像奖,对话非常有英伦式的幽默)
《安妮日记》《陵园路口》;还有一部很有意思的经典老片《虎口脱险》
PS:像上头说的那些名著大多也有电影版的,而且简爱和傲慢与偏见这几年重拍了的,不过傲慢与偏见好像是美国重拍的,您可去查查。
如果您觉得以上内容对您有帮助,别忘采纳哦~

英国文学名著以及英国的电影大全

8. 结合小说和电影谈谈文学与影视的关系

(字数一千字就未免有点太苛求了吧!不过我尽量写,你也尽量加点悬赏给采纳哈)从时间关系上而言,虽然文学和影视同属于艺术形式之一,但影视则出现于文学之后,自然在很多方面也得跟在文学的屁股后面。近年兴起IP剧,也就是利用现有的文学资源来作为影视开发的基础。但在21世纪,文学和影视在功能上的关系其实更多地是相辅相成,谁也离不开谁,主要原因如下:其一,能改编成影视作品的文学作品大多是小说,而小说作者的表述风格大多迥异,接受了这一种小说风格的读者,未必能接受那一种小说风格,因此小说在受众群体上存在一定的局限性。而改编成影视作品,许多原来比较尖锐的问题就可以被再加工为相对而言比较柔和的形式表现出来,变成大众中大部分人都可以接受的一种形式。而当一部IP电视剧被大众接受之后,原有作为蓝本的小说被受众接受的程度自然会有所提高。其二,21世纪是一个十分忙碌的时代,许多人的闲余时间趋向于零碎化,而小说这种文体决定了读者必须要有一个相对完整的时间,静下心来去阅读,才有可能读懂作者想要表达的东西,这和现实情况是有冲突的,而电视剧则不然,由于其将许多东西柔和化、简单化了,观众即便是在零碎的时间里把一部电视剧分开来看,也未见得就会看不懂。可以说,影视剧改编小说,是小说在适应目前这个繁忙的社会的一种很好的做法。其三,电视剧的娱乐性比小说更强,表现力也远高于小说,可以说,小说所展现的世界是二维的,它需要读者运用自己的思维去补充它的空缺,来重组为一个三维的故事,电视剧正好帮读者做了这一点,而且通过比文字更多元、直观的形式表现出来,受众会更倾向于去接受这种更方便、更容易的形式。其四,受众客观上更容易接触到电视剧,我们的媒体也更倾向于去关注影视方面的动态,而不是其背后的小说。在这个文学整体被边缘化的年代,影视跟文学所构建的有机联系可以说是在一定程度上挽救了文学,也给了文学以一种更方便、直观的形式走进大众的生活的机会,而影视脱离了文学,很大程度上也会面临创意枯竭的危险。文学正在源源不断地为影视提供着大量优质的原材料,而影视又将作为其原材料的文学进一步发扬光大。两者相辅相成,正在缔造者一个新的属于21世纪的辉煌。
终于写完了,没一千也有七八百了,还请采纳吧!