そんな和そんなに还有そんなの的区别??

2024-05-13 07:39

1. そんな和そんなに还有そんなの的区别??

区别就在于 そんな 是形容动词,多用于修饰,所以多数时候不能单独使用。
そんなに 强调程度很深,修饰正面就表示正面的程度很强,修饰反面就表示反面的程度很强。
可以单独使用。
そんなの 用法同 上,不过它更多用于只修饰负责。
如:那种人怎么能当上市上啊?

そんな。
(1)那样的。(そのような。) 
そんな人。/那样的人。 
そんなときには。/在那样的时候。 
多分そんなことだろう。/大概也就是那样吧。 
そんなことを言ったはずはない。/(我)不可能说出了那样的话。 
そんなことを言ってもしかたがない。/你说那样话也是白说。 
(2)哪里,不会。(否定。) 
ご迷惑じゃないかしら。──いいえ,そんな。/是否打扰您了。──不,哪里。
そんなに。
(1)那么,那么样(程度が思ったほどでないさま)。 
そんなにあわてるな/不要那么着慌。 
そんなに使ったのか/用了那么多吗? 
そんなに寒くない/不那么冷。 
そんなに泣くものじゃない/用不着那么哭。 
そんなにほしいならさしあげますよ/那么想要的话,就送给你啦。 
(2)那么(程度が激しいさま。それほどに)。 
そんなに夜遅くまで勉强したのか/学习到夜那么深了啊!

そんな和そんなに还有そんなの的区别??

2. やくそくします与 よやくします 还有 よてい 区别?

やくそくします与 よやくします 还有 よてい 的区别:(一)日文汉字,有区别:①【约束】[名词];【约束する】[动词]②【予约】[名词];【予约する】[动词]③【予定】[名词];【予定する】[动词](二)词义有区别:①【约束】[名词];【约束する】[动词]汉语意思是:约定,许诺。例:『约束を守る。』(守约)②【予约】[名词];【予约する】[动词]汉语意思是:预约。例:『ホテルを予约した』(预约了饭店)③【予定】[名词];【予定する】[动词]汉语意思是:打算,预计,计划。例:『明日、帰国する予定。』(明天打算回国。)

3. "关于"与"对于"有什么区别呢?

“关于”和“对于”,就词性而言,二者 都是介词;从词义讲,又有相通之处。所以, 常常有人将二者弄混,出现语法错误。例如:
例一:你到国外走一走,就可以在图书 馆和书店,到处可以找到众多对于私人奖学 金的信息手册。
例二:辞职关于一个凡人
实在
不是什么 小事。
“关于”与“对于”的作用不同,“关于” 表示关联、涉及的事物,“对于”用于指出对 象。“关于”组成的介词短语作状语,通常放 在主语前面。“对于”组成的介词短语作状语 时,放在主语前后均可。比如:“我关于流体 力学的基础知识和国内外研究现状,了解一 些。”句子中“关于”的用法不对,应改为“对 于流体力学的基础知识和国内外研究现状, 我了解一些”。
两个例句将“关于”和“对于”弄混了, 例一想要表达的是“找到”的事物是“私人 奖学金信息手册”,因此应该用“关于”。例 二的意思是要指出“辞职不是小事”所针对 的对象,因此应该使用“对于”。
“关于”组成的介词短语可以作标题,而 “对于”组成的介词短语加上名词后才能作标 题,比如“关于解决下岗职工再就业问题”、 “对于解决下岗职工再就业问题的研究”。

"关于"与"对于"有什么区别呢?

4. おやすみなさい和おやすみ区别?


5. 请教として,としては,和にとって的区别

として和としては 是类似用法,表示接在名词后,作为某身份,地位,资格,种类,作用等。如:わたしは一年前に 旅行者として 日本に行きました。(我一年前作为旅游者去了日本)
としては 也表示作为某个身份或某标准等,但因为“ては”有“如果”的意思,所以它表示如果作为某种身份或其他标准来衡量的话,评价的结果一般和一般标准不符合。如: 兄は长身だが、バスケットボール选手としては 小柄なほうらしい。(哥哥是高个子,但作为篮球运动员来说还是个小个子)
にとって 和上面的两用法相差就远了,它接在人称代词或单位的名字后,表示站在前接词的立场视点上看问题。如: これは子供にとって 面白いゲームです。(这对儿童来说是非常有趣的游戏)
拓展:
1、       として:最小数量词+として…ない  在“一”的助数词后面接否定,表示全盘否定。 「として」是补格助词「と」和动词「する」组合形成的,是修饰性惯用型,也有人称作“形式用言”。这一类词虽然不是一个单词,但是在句中有固定的几种含义,应该有明确的概念。
2、としては:名词
表示从前项角度看,得到某个结果(其他角度未必如此)。
あの人は学者としては立派だが、人间としては尊敬できない。:那个人虽然作为学者来讲是优秀的,但作为一个人却不值得尊敬。
私は王さんを先辈としては、尊敬していま:作为我的学长,我还是尊敬小王的。
3、にとって:简单地说应该就是对于...而言;对于...来说.
~にとって/~にとっては/~にとっても/~にとっての 意义:对于~来说(而言),从~立场来看 接续: 接在表示人或者组织的名词后。名词 + ~ 例句:学生にとって、一番大切なことは勉强だ(对于学生而言,最重要的是学习)

请教として,としては,和にとって的区别

6. limx→0+和limx→0-和limx→0有什么区别?

一、意义不同:
x→0+方向从正无穷趋近Y轴。
x→0-方向从负无穷趋近Y轴。
二、正负不同:
x极限趋近于0,但是个正数。
x极限趋近于0,但是个负数。
三、方向不同:
x→0+方向向左
x→0-方向向右。

扩展资料:
和实数运算的相容性:譬如:如果两个数列{xn} ,{yn} 都收敛,那么数列{xn+yn}也收敛,而且它的极限等于{xn} 的极限和{yn} 的极限的和。
与子列的关系:数列{xn} 与它的任一平凡子列同为收敛或发散,且在收敛时有相同的极限;数列{xn} 收敛的充要条件是:数列{xn} 的任何非平凡子列都收敛。
设{xn} 是一个数列,如果对任意ε>0,存在N∈Z*,只要 n 满足 n > N,则对于任意正整数p,都有|xn+p-xn|<ε,这样的数列{xn} 便称为柯西数列。
参考资料来源:百度百科-极限

7. Δfhmθ和Δrhmθ区别?

1、指代的意义不同
Δfhmθ指的是标准摩尔生成焓,Δrhmθ指的是标准摩尔反应焓变。
2、单位1不同
Δrhmθ必须有一个1为化学计量数的基准物质;Δfhmθ所有反应物必须为热力学说规定的单质且生成物的化学反应计量数为1。
3、含义不同
标准摩尔焓变ΔrHm Ө指在标态下,发生了1mol化学反应的焓变,标准摩尔焓变是任意一个化学反应最后发生的能量变化;标准摩尔生成焓Δfhmθ指的是这个反应整个过程的能量变化,是一个过程量。

扩展资料:
对于某一反应,标准摩尔焓变=标准生成焓的条件
1、反应物都为热力学所规定的标况下的单质;
2、反应处于标况;
3、生成物的化学计量数为1。

Δfhmθ和Δrhmθ区别?

8. 请教どおり和とおり的区别…

どおり和とおり的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。
一、指代不同
1、どおり:按照。
2、とおり:通过。
二、用法不同
1、どおり:基本意思是“按照;根据”,可指根据某人的说法、指示,也可指按照某计划、法规等。可以是正式的,也可以是非正式的。基本的な意味は「根拠」であり、谁かの言い方や指示によって、ある计画や法规などを指すことができます。正式でもいいし、非公式でもいいです。

2、とおり:基本意思是将属于别人的东西化为己有,如收养他人的孩子,采纳他人的建议等。基本的な意味は、他人のものを自分のものにして、他人の子供を引き取ったり、他人の意见を取り入れたりすることです。
三、侧重点不同
1、どおり:どおり前面接动词ます型。
2、とおり:とおり的接续则是动词普通型。
最新文章
热门文章
推荐阅读